Podcast: Robando a Cenicienta (una historia real)

¿Arriesgarías todo por amor? ¿Incluso tu vida? En el podcast de hoy, Gabe entrevista a Mark Diehl, autor de Robar a Cenicienta: cómo me convertí en un fugitivo internacional por amor. El libro de Mark es la historia de su vida real de crecer con una madre emocionalmente inestable, su racha rebelde resultante y el consumo de drogas, y el viaje salvaje de su relación amorosa prohibida con una mujer surcoreana. La historia detalla el escape estrecho de la pareja de su familia rica y abusiva en un viaje en el que casi pierden la vida.

Sintonice un cuento de hadas de la vida real que es más extraño que la ficción.

SUSCRIBIRSE Y REVISAR

Información de los invitados para el episodio del podcast "Mark Diehl- Stealing Cinderella"

Mark D. Diehl Creció en Iowa City, Iowa, viviendo con su madre inestable, que exhibía signos de trastorno límite de la personalidad. No tenía padre ni hermanos en la casa, y le tomó mucho tiempo darse cuenta de que su infancia fue anormal. A los doce años, sentía un gran desprecio por la autoridad y sus héroes eran criminales.A pesar de reprobar clases en la escuela secundaria y preparatoria, logró asistir y graduarse de la Universidad de Iowa.

Mark tenía claro que no era del tipo que se abriera camino en los rangos de una empresa, pero sin dinero o apoyo familiar era poco probable que pudiera iniciar un negocio propio con éxito. Pensando que la economía en crecimiento de Corea del Sur podría presentar algunas oportunidades, tomó un trabajo como profesor de inglés allí y conoció a Jennifer, una mujer coreana local que más tarde se convertiría en su esposa. Su relación interracial provocó acoso y abuso durante un año antes de que la influyente familia de Jennifer descubriera que estaban saliendo y los echó del país para intentar recuperarla, y esta historia ahora es el tema de las memorias de Mark, "Robando a Cenicienta: cómo me convertí en un Fugitivo internacional por amor ".

Al regresar con Jennifer a los Estados Unidos, Mark asistió a la facultad de derecho en la Facultad de Derecho de la Universidad de Iowa y ejerció como litigante en Chicago durante varios años. Finalmente, dejó la abogacía y regresó a la escuela de posgrado de escritura creativa en la Universidad de Chicago, trabajando en libros que esperaba ayudarían a preservar el respeto estadounidense por la independencia y el libre albedrío individual. Su premiada trilogía de ciencia ficción distópica De diecisiete se establece en una jerarquía social de estilo asiático después de que se haya agotado el suministro mundial de recursos naturales. Él y Jennifer viven actualmente en Cape Elizabeth, Maine. Obtenga más información sobre su vida y otros escritos de Mark en www.MarkDDiehl.com.

Las memorias de Mark sobre su escape de Corea del Sur, "Robando a Cenicienta: cómo me convertí en un fugitivo internacional por amor", están disponibles en todas partes.

Acerca de The Psych Central Podcast Host

Gabe Howard es un escritor y orador galardonado que vive con trastorno bipolar. Es el autor del popular libro, La enfermedad mental es un gilipollas y otras observaciones, disponible en Amazon; Las copias firmadas también están disponibles directamente del autor. Para obtener más información sobre Gabe, visite su sitio web, gabehoward.com.

Transcripción generada por computadora para el episodio "Mark Diehl: Robando a Cenicienta"

Nota del editor: Tenga en cuenta que esta transcripción ha sido generada por computadora y, por lo tanto, puede contener inexactitudes y errores gramaticales. Gracias.

Locutor: Estás escuchando el Psych Central Podcast, donde expertos invitados en el campo de la psicología y la salud mental comparten información que invita a la reflexión en un lenguaje sencillo y cotidiano. Aquí está su anfitrión, Gabe Howard.

Gabe Howard: Hola, oyentes y bienvenidos al episodio de esta semana del Psych Central Podcast. Llamando al programa de hoy tenemos a Mark Diehl, quien es el autor de las memorias Stealing Cinderella: How I Became an International Fugitive for Love sobre su tiempo en Corea del Sur, donde conoció a su esposa. Mark, bienvenido al espectáculo.

Mark D. Diehl: Hola, Gabe, gracias por invitarme hoy.

Gabe Howard: Bueno, estoy muy emocionado de hablarles sobre sus memorias, sobre todas las emociones, problemas y traumas que aparecieron en el libro. Pero antes de comenzar, ¿puede darles a nuestros oyentes un breve fragmento de lo que trata el libro?

Mark D. Diehl: Oh si. En 1993 me acababa de graduar de la universidad y, sin ningún título, descubrí que podía conseguir un trabajo como profesor de inglés en Corea del Sur. Enseñé a los universitarios a prepararse para los puntajes del TOEFL y cosas por el estilo. Y también había una academia para niños pequeños, y una mujer que más tarde se convirtió en mi esposa, enseñaba en la academia para niños pequeños. Salimos durante un año allí y nos acosaban todos los días. Finalmente, su poderosa familia de clase alta la hizo seguir cuando un día no creyeron su historia. La golpeó, la encerró en una habitación y le dijo que iban a arreglar un matrimonio con el primer coreano que pudieran encontrar para salvar el apellido. Su hermana mayor se había arreglado el año anterior con un tipo que tenía seis fábricas. Así que ése era el tipo de personas con las que estábamos tratando. Tuvo que escapar a las 4:00 de la mañana y venir a mi casa en el gueto de la base militar, lo que dio inicio a cinco días de escondite y violencia. Involucraron a la policía porque un miembro de la familia estaba casado con el jefe de policía. Apenas escapamos. Corrimos a Hong Kong, donde nos casamos e inmediatamente nos quedamos varados por la política de inmigración de Estados Unidos y casi morimos.

Gabe Howard: Esa es una historia increíble. ¿Están todavía casados?

Mark D. Diehl: Si. Nosotros

Gabe Howard: ¿Alguno está bien?

Mark D. Diehl: Eso. De hecho, acabamos de regresar a Hong Kong. No habíamos vuelto desde entonces y celebramos nuestro 25 aniversario en buenos hoteles y comiendo en restaurantes justo encima de las calles donde casi nos morimos de hambre hace 25 años. Así que eso

Gabe Howard: Guau.

Mark D. Diehl: Fue una bonita forma de celebrar.

Gabe Howard: Obviamente, me alegro de que todo haya salido bien. Pero profundicemos en el libro. En sus memorias, describe su infancia como extremadamente difícil.

Mark D. Diehl: Sí, mi madre tenía todas las características del trastorno límite de la personalidad. Estaba muy delgada por un trastorno alimentario, pasaba días sin comer. Ella tenía estos cambios repentinos e intensos en el estado de ánimo sin ningún motivo y estarías hablando y sería brillante y soleado. Y luego se enfurecía o sollozaba incluso en un restaurante o algo así. De vez en cuando, me levantaban y me golpeaban porque estaba siendo terrible. Hubo una manipulación constante. Siempre me acusarían de tener alguna motivación maligna por cualquier cosa que ella estuviera observando en mí. Y luego eso fue provocado principalmente por estar rodeado de otras personas. Como si fuera a ver a otros niños a jugar un sábado o algo así. Tendría muchas relaciones intensas e inestables. Al crecer, tuve seis figuras paternas, ese tipo de cosas, porque no tenía un padre en casa. No sabía qué era normal, qué no. Pensé que esta era la forma en que todos vivían. Este tipo de inestabilidad constante.

Gabe Howard: ¿Esto te unió a ti y a tu esposa mientras estaban saliendo? Ambos tenían este tipo de antecedentes inestables y emocionalmente abusivos.

Mark D. Diehl: A medida que crecí y finalmente me di cuenta, porque me tomó décadas darme cuenta realmente de que había algo anormal en la forma en que estaba creciendo, pero para cuando lo entendí, solo tenía un desdén hirviente por la autoridad y la familia de Jennifer. era completamente autoritario. Entonces, de esa manera, a pesar de que teníamos algunas cosas similares y la violencia era una y ser marginadas y que nuestras experiencias fueran negadas o minimizadas porque había algo más importante en el caso de mi madre, eran sus estados de ánimo fluctuantes. Así que teníamos algunos rasgos similares, pero nos crió de manera muy diferente. Y en mi caso, supongo que me convirtió en el típico chico malo rebelde.

Gabe Howard: Sientes muy firmemente que tener ese tipo de experiencia te dio una especie de resistencia que te permitió, no quiero decir ser el salvador de tu esposa, pero ciertamente te puso en una posición para ayudarla dada su situación traumática.

Mark D. Diehl: Si. Bueno, Jennifer se había criado en este ambiente tan sofocante, y era uno en el que sus necesidades e intereses estaban subordinados a los de sus hermanos. Su hermana mayor fue la primera hija. Y cuál iba a ser la hija con la que establecieron cómo la familia se casaría con otras familias influyentes de clase alta. Y su hermano menor era el hijo y, por tanto, el futuro de la familia. Así que su matrimonio era el más importante, y eso era lo que se suponía que debía construir todo esto. En el caso de Jennifer, ella era la segunda hija y se esperaba que prácticamente se sacrificara. Entonces, por ejemplo, su hermana mayor fue a una de las mejores escuelas del país fuera de la ciudad. Eventualmente terminé yendo a obtener una maestría en los Estados Unidos con Jennifer. Se esperaba que se quedara en casa, fuera a la universidad local de su ciudad porque querían vigilarla y no querían gastar dinero en la educación. Sabes, su hermana tuvo tutores y creció vistiendo ropa de diseñador en la escuela. Y Jennifer no tenía ese tipo de cosas. Así que siempre al crecer, tenía estos mensajes de que sus intereses no eran importantes. Pero lo realmente importante fue su sacrificio para ayudar a sus hermanos a casarse bien.

Gabe Howard: ¿Cómo te influyeron tus respectivas experiencias al crecer cuando finalmente se juntaron, cuando salieron ese año en Corea del Sur?

Mark D. Diehl: Fue interesante porque crecí un poco paranoico. Es algo bastante típico para mí. Hay una escena en el libro en la que le pedí que cambiara de lugar para poder vigilar la puerta y ver entrar a la gente. Entonces, ya sabes, tuve ese tipo de inestabilidad salvaje. Y Jennifer creció en este ambiente que era increíblemente sofocante, pero que la hacía muy calculadora y muy genial. Así que nos alimentamos muy bien. En mi caso, le di la energía rebelde para resistir y finalmente salir. En su caso, fue ella quien me castigó, quien me mantuvo estable con el apoyo que realmente no había tenido en ningún otro lugar de mi vida. Y en el otro, encontramos la fuerza que nos hizo capaces de enfrentarnos a toda la sociedad.

Gabe Howard: Parece que su relación se puso a prueba desde el primer día.

Mark D. Diehl: Sí, todos los días nos acosaban en la calle y ella no me decía lo que decían porque no quería que yo confrontara a la gente y terminara con algún tipo de altercado que me echaría del país. Solo toda la sociedad, Corea en 1993 no era muy buena en las relaciones interraciales. Acosados ​​todos los días en la calle. La gente decía cosas groseras, nos miraban sentados en cafeterías. Nos negaron el servicio en los restaurantes. Los taxistas nos saltaron. Nuestro empleador nos llamó en un momento y nos dijo que había habido rumores de que estábamos saliendo y que teníamos que dejarlo porque estábamos avergonzando a nuestra empresa. Así que tuvimos que decirles que íbamos a romperlo. Mi casera me estaba espiando. Y ella llamaría a nuestro empleador y le diría si Jennifer alguna vez me visitaba allí. Entonces, todo en la sociedad funciona para tratar de mantenernos separados.

Gabe Howard: Esta es una de esas preguntas que casi me da vergüenza hacer, pero ¿por qué valió la pena para ti? Quiero decir, aquí estás. Eres un invitado en una tierra extraña. Eres un chico joven. Pareces tener mucha confianza. Quiero decir, había otras mujeres. ¿Por qué querías a Jennifer? Parece un montón de problemas. Y creo que la gente siente curiosidad por eso.

Mark D. Diehl: Si. Y desde el punto de vista de Jennifer, ya sabes, también había un por qué allí, porque podía ver que nunca iba a ser particularmente dócil. Pero lo que encontramos es que la hice sentir llena de energía y liberada y ella me hizo sentir estable y con los pies en la tierra. Y de inmediato pudimos ver que en ti, encontré a alguien que me brindará el apoyo y alguien que sea mi socio y se enfrente al mundo entero. Y como fuimos acosados ​​todo el tiempo y los asaltos a nuestra dignidad aumentaron y se llevaron a cabo a una escala tan grande, fue básicamente una oportunidad para que cada uno de nosotros probara, oye, ¿sabes qué? Estoy dispuesto a hacer esto. Estoy dispuesto a soportar todo esto contigo, porque lo que tenemos entre nosotros ya es lo suficientemente importante como para aceptarlo. Entonces, cuanto más abuso recibíamos, más nos veíamos el uno al otro. La voluntad de aguantarlo. Y una vez que lo ve, genera una confianza increíble porque tiene a alguien que estaba dispuesto a ser visto desde una cafetería con usted o enfrentarse al empleador o soportar el acoso en la calle solo para estar con usted. Nunca había conocido a nadie así.

Gabe Howard: Volveremos inmediatamente después de estos mensajes.

Mensaje del patrocinador: Hola amigos, aquí Gabe. Soy anfitrión de otro podcast para Psych Central. Se llama Not Crazy. Él presenta Not Crazy conmigo, Jackie Zimmerman, y se trata de navegar nuestras vidas con enfermedades mentales y problemas de salud mental. Escuche ahora en Psych Central.com/NotCrazy o en su reproductor de podcast favorito.

Mensaje del patrocinador: Este episodio está patrocinado por BetterHelp.com. Asesoramiento en línea seguro, conveniente y asequible. Nuestros consejeros son profesionales acreditados y con licencia. Todo lo que comparta es confidencial. Programe sesiones seguras de video o teléfono, además de chatear y enviar mensajes de texto con su terapeuta cuando lo considere necesario. Un mes de terapia en línea a menudo cuesta menos que una sola sesión tradicional cara a cara. Vaya a BetterHelp.com/ y experimente siete días de terapia gratuita para ver si el asesoramiento en línea es adecuado para usted. BetterHelp.com/.

Gabe Howard: Volvemos a hablar con Mark Diehl, autor de las memorias Stealing Cinderella: How I Became an International Fugitive for Love. Por tu propia admisión, eras salvaje. Necesitabas calmarte. En el libro, hablas sobre problemas de abuso de sustancias y suena, al menos desde mi perspectiva, al leerlo, que tuviste mucho trastorno de estrés postraumático por haber sido criado por un padre límite y todo eso, junto con todo lo demás. que acaba de describir no parece una buena base para una relación que durará una semana, y mucho menos un matrimonio exitoso que duró 25 años. ¿Puedes hablar de eso un momento? Porque sé que hay personas que se han unido en circunstancias mucho mejores que no pudieron salir del primer año. Y aquí tienes, más de 25 años.

Mark D. Diehl: Si. Y quiero decir, claramente era un desastre. Beber en exceso todo el tiempo. Tenía un estudiante cuya esposa tenía una farmacia y me trajo una botella de valium a mi pedido, y yo tomaba valium todo el tiempo. Descubrí cómo hacer una droga alucinógena con cáscaras de plátano. Descubrí qué hacer para que eso suceda. Así que sí. Hay todos estos ejemplos que muchas mujeres probablemente en cualquier continente dirían, guau, estas son algunas señales de alerta serias para construir una relación estable. Pero lo que sucedió fue que nos convertimos en la estabilidad del otro. Y las partes de mí que eran así, que eran debilidades, se convirtieron en fortalezas porque fue precisamente ese tipo de imprudencia la que tuvimos que luchar para salir del país. Hay todo tipo de ejemplos de imprudencia que nos beneficia porque supe de inmediato lo que era importante para mí. Por ejemplo, cuando mi contrato terminó al final de mi año allí, Jennifer no podía irse. Ella tenía que no teníamos dinero entre nosotros. No podía llevarla conmigo. Pero tampoco podía quedarme en el país porque no tenía un empleador que me patrocinara para obtener una visa. Así que terminé escabulléndome en las bases militares estadounidenses y conseguí una visa militar para poder quedarme en el país y luego dar clases de inglés fuera de las bases en Corea para pagar el alquiler y demás. Así que me convertí en criminal internacional en dos países para poder quedarme con Jennifer. Y ese fue el tipo de imprudencia que se necesitó para que esta relación durara. Y Jennifer, por otro lado, fue todo lo contrario. Ella era tan estable que teníamos un buscapersonas que usamos como número para que la gente llamara. Y ella era la que me llamaba y hacía arreglos para que yo fuera tutor de los niños o lo que fuera y llevaba un registro de todo el calendario y cosas así. Así que su estabilidad y mi imprudencia hicieron una muy buena combinación.

Gabe Howard: Mark, es absolutamente increíble hasta ahora. Quiero tu opinion. No pienses en lo que diría Jennifer. No piense en lo que quieren oír los oyentes. Solo quiero escuchar lo que piensas personalmente. ¿Crees que te están dañando? Yo uso citas dañadas en el aire, ya sabes, a falta de una palabra mejor. ¿Pero crees que estar dañado te hace más difícil amar?

Mark D. Diehl: Si. Sí, creo que es totalmente cierto. Sé que puedo ser amado porque mi persona favorita en el mundo me ama, pero no hay duda de que soy una persona difícil de tratar, y mucho menos amar. No confío fácilmente. Tengo muy poca fe en las habilidades de otras personas y menos aún en sus intenciones. Tiendo a alejarme a la primera señal de que mis sospechas sobre las personas se confirman. Y luego, en Jennifer, conocí a la persona más fuerte y capaz que jamás había conocido. Y de inmediato estábamos luchando juntos por algo que nos estábamos mostrando el uno al otro y pensamos que era valioso. Nuestra infancia nos había llenado a ambos con esta justa indignación. Mi origen me hizo sospechar y siempre estaba listo para pelear. Jennifer la hizo fría y calculadora, pero aprendimos que juntas esas debilidades en nuestras propias personalidades, esas tendencias que teníamos para enfurecernos sin razón o ignorar las circunstancias en las que vivíamos y simplemente para salir adelante. Y juntos descubrimos que la capacidad de hacer eso era la fuerza de la otra persona que nos faltaba.

Gabe Howard: Marque, las mismas reglas para la segunda pregunta, su opinión, solo su opinión, ¿este daño le dificulta amar a otra persona?

Mark D. Diehl: No una vez que alguien está adentro, una vez que superas todas las sospechas, una vez que superas todos los mecanismos de defensa, creo que en realidad soy más fácil porque estoy dispuesto a tomar mucho, ya sabes, porque es muy raro tener ese tipo de interacción. Pero sí, definitivamente me hace más difícil abrirme para que alguien más me conozca en ese tipo de relación íntima.

Gabe Howard: Mark, muchas gracias por ser tan abierto y honesto. Y mi pregunta final es ¿dónde están las cosas con sus familias ahora, especialmente dónde están con su mamá? ¿Dónde están las cosas?

Mark D. Diehl: Hace unos siete años, mi madre tenía muchas de estas tendencias de acecho, y creo que lo que estaba sucediendo con eso era que se sentiría abandonada, sentiría que si no le estaba dando el derecho, no solo cantidad de atención, pero el tipo correcto de atención, se sentiría excluida en el tipo de cosas frías. Así que muchas de las cosas que hizo fueron realmente acoso. Como en un momento, hace unos siete años, ella comenzó a acosarme porque decidió que estábamos gastando demasiado dinero en las lecciones de patinaje sobre hielo de mi hija, solo una cuestión trivial y sin sentido. Pero ella me llamaba muchas veces al día y continuó durante un período prolongado.Y finalmente llegué al punto en el que dije, ya no puedo hacer esto. Y la razón fue que en uno de esos días estaba limpiando acuarios. Y porque mi cabeza estaba llena de todos estos extraños argumentos de que iba a decir esto y me iba a defender haciéndole ver eso. Todas estas cosas en mi cabeza que terminé tirando a la rana mascota de mi hija.

Gabe Howard: Guau.

Mark D. Diehl: Y me di cuenta de lo horrible que era imaginar a esta querida mascota asfixiándose lentamente en una tubería de alcantarillado completamente negra. Me di cuenta de que podría haber sido peor. Podría incendiar la casa. Podría estrellar el auto. Y simplemente dejé el contacto. Yo solo. Algo hizo ping y ya no pude hacerlo. Y dejé todo contacto con ella. Y de inmediato, hubo un aluvión de todo este tipo de cosas de acecho, al principio fueron más llamadas y cuando no las respondía, había cartas. Cuando devolvía las cartas, había paquetes y los enviaba de regreso y luego los paquetes volvían cubiertos con marcadores mágicos que explicaban cómo estaba teniendo frío. Y ella era una abuela solitaria y necesitaba ver a su nieto y todas estas cosas para que el cartero las leyera. Así que al principio esperaba poder hacer una afirmación como ir a buscar ayuda. Para que no me aceches hasta el olvido. Y de vez en cuando respondía a estas cosas con algo parecido. Y siempre fue ignorado. Y eso se prolongó durante unos siete años hasta marzo pasado cuando ella murió. Y

Gabe Howard: Guau.

Mark D. Diehl: No dudo que lo que hice fue necesario y correcto. Porque finalmente cruzó el umbral donde no tener contacto con ella era lo mejor para mi familia y mi propia seguridad. Y mucho menos, ya sabes, además de mi cordura. Pero eso no lo hizo fácil. Aún no fue una decisión fácil dejarla fuera. Y hubo otras consecuencias con las que tuve problemas. Por ejemplo, mi padrastro no entendía y es un gran tipo, siempre tuvo un tremendo respeto por él. Es el único abuelo de mi hija y nunca aceptó que le pasara algo a mi madre. Así que nunca había aceptado que yo tuviera una razón legítima para no verla a ella o, por extensión, a él. Y le dije que lo vería fuera de ella sin ella. Pero sintió que no podía hacer eso. Pero eso fue una traición para ella. Así que al protegerme de esta constante y loca confusión, terminé cortando el lazo con él también, y no solo por mí, sino por mi hija. Y como digo, lo volvería a hacer. Tuve razón al hacerlo. Pero hubo costos asociados con eso que no anticipé.

Gabe Howard: Creo que con lo que te has topado, por supuesto, es con el arma de doble filo, solo porque algo sea lo mejor para ti no significa que no tenga consecuencias no deseadas que duelan.

Mark D. Diehl: Correcto. Correcto. Sé que habrá daños colaterales a las personas a las que no pretendes lastimar, ya sabes, incluso a mi madre, no quise lastimarla. Y cuando murió, recuerdo haber pensado, bueno, alguien a quien conozco, no tengo ninguna duda de que me amaba y quería lo mejor para mí. Y ahora está muerta. Y para ella, debido a sus circunstancias únicas, lo que más la aterrorizaba era la sensación de que podría ser abandonada. Y la abandoné. Y pasó los últimos siete años de su vida sintiéndose abandonada por su único hijo. Y yo hice eso. Fue algo difícil de hacer y Jennifer fue genial. Ella dijo que era mi familia y que haríamos lo que yo sintiera que tenía que hacer. Y me alegro por eso. Pero también me puso toda la responsabilidad. Lo hice yo solo. Decidí unilateralmente que este iba a ser el estado de cosas.

Gabe Howard: Mark, lamento muchísimo tu pérdida. ¿Cómo van las cosas ahora? ¿Cómo estamos en 2020? ¿Cómo vamos?

Mark D. Diehl: Bueno, a continuación, este será el primero. Y regresaremos a Iowa City con mi padrastro y le haremos saber a su única nieta, mi hija. Así que todos volveremos juntos por primera vez en casi una década. Así que todavía hay mucho estrés residual al respecto, pero tengo muchas ganas de estar con él porque siempre fue un tipo tranquilo y genial que aportó un poco de estabilidad a esa loca situación. Y estoy mirando hacia adelante. Espero que podamos volver a tener algún tipo de relación familiar con él. Así que supongo que ya veremos.

Gabe Howard: Bueno, Mark, te deseo lo mejor para ti y tu familia. ¿Dónde pueden nuestros oyentes encontrar su libro y dónde pueden encontrarlo a usted y a Jennifer?

Mark D. Diehl: Bueno, tengo un sitio web, es MarkDDiehl.com. Es M A R K D D I E H L punto com. Puedes encontrar el libro. Se titula Robando a Cenicienta: cómo me convertí en un fugitivo internacional por amor. Y puedes encontrarlo prácticamente en cualquier lugar. Todos los principales minoristas en línea y es genial si escribes el libro Robar libro de Cenicienta en la búsqueda de Google, obtienes un pequeño cuadro genial que aparece al lado. Por lo tanto, mostrará todos los sitios de ventas a la izquierda y a la derecha, mostrará un pequeño recuadro sobre el libro y contará un poco de la historia e incluso tendrá algunos enlaces de ventas allí. Y no sé cómo lo hicieron, pero es genial.

Gabe Howard: Mark, eso es genial y gracias por estar aquí y por todos nuestros oyentes. Recuerde que puede obtener una semana de asesoramiento en línea privado, conveniente, asequible y gratuito en cualquier momento y en cualquier lugar, simplemente visitándolo. BetterHelp.com/. Nos veremos a todos la semana que viene.

Locutor: Has estado escuchando el podcast de Psych Central. ¿Quiere que su audiencia quede cautivada en su próximo evento? ¡Presenta una aparición y GRABACIÓN EN VIVO del Podcast Psych Central directamente desde tu escenario! Para obtener más detalles o para reservar un evento, envíenos un correo electrónico a [email protected]. Los episodios anteriores se pueden encontrar en .com/Show o en su reproductor de podcast favorito. Psych Central es el sitio web independiente de salud mental más grande y antiguo de Internet dirigido por profesionales de la salud mental. Con la supervisión del Dr. John Grohol, Psych Central ofrece recursos confiables y cuestionarios para ayudarlo a responder sus preguntas sobre salud mental, personalidad, psicoterapia y más. Visítenos hoy en .com. Para obtener más información sobre nuestro anfitrión, Gabe Howard, visite su sitio web en gabehoward.com. Gracias por escuchar y por favor comparta con sus amigos, familiares y seguidores.

!-- GDPR -->