Las palabras negativas pueden excluirse inconscientemente

Nuestros cerebros pueden decidir inconscientemente retener información negativa, según un nuevo trabajo de psicólogos de la Universidad de Bangor en el Reino Unido.

Escribiendo en el Revista de neurociencia, los psicólogos descubrieron el proceso inconsciente durante su trabajo con personas bilingües.

Sobre la base de un descubrimiento anterior, que las personas bilingües acceden inconscientemente a su primer idioma cuando leen en su segundo idioma, los psicólogos descubrieron que el cerebro se apaga de manera similar cuando se enfrenta a una palabra negativa, como guerra, incomodidad y desafortunado.

Las personas tienen una mayor reacción a las palabras y frases emocionales en su primer idioma, dijeron los investigadores. Eso ayuda a explicar por qué las personas bilingües les hablan a sus hijos en su primer idioma a pesar de tener fluidez en el idioma del país donde viven actualmente. También señalan que se ha reconocido desde hace mucho tiempo que la ira, las palabrotas o las discusiones sobre sentimientos íntimos tienen más poder en el idioma nativo del hablante.

"Ideamos este experimento para desentrañar las interacciones inconscientes entre el procesamiento del contenido emocional y el acceso al sistema de lengua materna", dijo Yan Jing Wu, Ph.D. "Creemos que hemos identificado, por primera vez, el mecanismo por el cual la emoción controla los procesos de pensamiento fundamentales fuera de la conciencia".

"Creemos que este es un mecanismo de protección", agregó el co-investigador Guillaume Thierry, Ph.D. “Sabemos que en el trauma, por ejemplo, la gente se comporta de manera muy diferente. Los procesos conscientes superficiales están modulados por un sistema emocional más profundo en el cerebro. Quizás este mecanismo cerebral minimiza espontáneamente (el) impacto negativo del contenido emocional perturbador en nuestro pensamiento, para evitar causar ansiedad o malestar mental ".

Los investigadores dijeron que estaban sorprendidos por el hallazgo.

"Esperábamos encontrar modulación entre las diferentes palabras y tal vez una reacción más intensa a la palabra emocional, pero lo que encontramos fue exactamente lo contrario de lo que esperábamos: una cancelación de la respuesta a las palabras negativas", dijo Thierry.

Los psicólogos preguntaron a los chinos de habla inglesa si los pares de palabras estaban relacionados en significado. Algunas de las parejas de palabras estaban relacionadas en sus traducciones al chino.

Aunque sin reconocer conscientemente una relación, las mediciones de la actividad eléctrica en el cerebro revelaron que los participantes bilingües estaban traduciendo inconscientemente las palabras. Sin embargo, esta actividad no se observó cuando las palabras en inglés tenían un significado negativo.

Fuente: Universidad de Bangor

!-- GDPR -->